Niño de estado

Estatus de Protección del Niño Ley de 2002

Los servicios de inmigración hecho aquí es determinar si el adulto es un “niño” en la CSPA y su edad estaba encerrado en el CSPA a menores de 21 años de edad. Una nueva ley, el “Estado de Ley de Protección del Niño de 2002″ fue firmada en ley por el Presidente el 6 de agosto de 2002 y en vigor en esa fecha. También proporciona una guía interpretativa original sobre él, así como los procedimientos que se utilizarán para ponerla en práctica. La nueva ley cambia radicalmente el proceso para determinar si un niño tiene “caducan” a los efectos de la expedición de visados ​​y el ajuste de estatus de los extranjeros en la mayoría de categorías de inmigrantes.

El texto de la ley es el siguiente:

Artículo 1. TÍTULO BREVE.
La presente Ley podrá ser citada como la Ley de Protección del Niño `Estado ‘. SEC. 2. USO DE LA EDAD EN LA FECHA PETICIÓN DE PRESENTACIÓN, LA FECHA DE LOS PADRES naturalización, o FECHA DE FINALIZACIÓN DE MATRIMONIO, EN LA DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN DE familiar inmediato. La sección 201 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1151) es modificado al agregar, al final lo siguiente:
(F) Normas para determinar si los extranjeros ciertos parientes inmediatos-

  • (1) EDAD EN LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE SOLICITUD-Salvo lo dispuesto en los párrafos (2) y (3), a los efectos de la subsección (b) (2) (A) (i), la determinación de si un extranjero cumple los requisitos de edad en el párrafo anterior, la materia (A) de la sección 101 (b) (1) se hará en la edad de los extranjeros en la fecha en que se presentó la denuncia ante la Fiscalía General en virtud del artículo 204 de clasificar al extranjero como un pariente inmediato en virtud del inciso (b) (2) (A) (i).
  • (2) AÑOS DE NACIONALIZACIÓN DE LOS PADRES FECHA-En el caso de una petición bajo la sección 204 presentada inicialmente para la clasificación de un niño extranjero como inmigrantes patrocinados por familiares en la sección 203 (a) (2) (A), sobre la base de los padres del niño ser legalmente admitido para residencia permanente, si la petición se convierte posteriormente, debido a la naturalización de los padres, a una petición para clasificar al extranjero como un familiar inmediato en virtud del inciso (b) (2) (A) (i), la determinacióndescrito en el párrafo (1) se efectuará utilizando la edad de los extranjeros en la fecha de la naturalización de los padres.
  • (3) AÑOS DE FIN DE MATRIMONIO FECHA-En el caso de una petición bajo la sección 204 presentada inicialmente para la clasificación de un extranjero como inmigrantes patrocinados por familiares en la sección 203 (a) (3), basado en el del extranjero que sea un hijo casado o hija de un ciudadano, si la petición se convierte posteriormente, debido a la interrupción legal del matrimonio del extranjero, a una petición para clasificar al extranjero como un familiar inmediato en virtud del inciso (b) (2) (A) (i) o como un hijo soltero de un ciudadano en la sección 203 (a) (1), la determinación descrita en el párrafo (1) se hará en la edad de los extranjeros en la fecha de la terminación del matrimonio. “. SEC. 3. El tratamiento de ciertos hijos e hijas solteros de obtener el estatuto de inmigrantes patrocinados por familiares, EMPLEO, Y LA DIVERSIDAD. La sección 203 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1153) es modificado al agregar, al final lo siguiente:

(H) reglas para determinar si DETERMINADOS EXTRANJEROS SON NIÑOS

  • (1) EN GENERAL-A los efectos de los incisos (a) (2) (A) y (d), la determinación de si un extranjero cumple con el requisito de edad en el asunto anterior subpárrafo (A) de la sección 101 (b) ( 1) deberá efectuarse mediante –
    • (A) la edad del extranjero en la fecha en la que un número de visa de inmigrante esté disponible para que el extranjero (o, en el caso del inciso (d), la fecha en que un número de visa de inmigrante se puso a disposición de los padres del extranjero) , pero sólo si el extranjero ha tratado de adquirir el estatus de un extranjero legalmente admitido para residencia permanente dentro de un año de esa disponibilidad, reducción de
    • (B) el número de días en el período durante el cual la petición correspondiente que se describe en el párrafo (2) se encuentra pendiente.
  • (2) PETICIONES DESCRITAS-La petición se describe en este apartado es –
    • (A) con respecto a una relación descrita en el inciso (a) (2) (A), una petición presentada con arreglo al artículo 204 de la clasificación de un niño extranjero en virtud del inciso (a) (2) (A), o
    • (B) con respecto a un niño extranjero que es beneficiario derivado en virtud del inciso (d), una petición presentada con arreglo al artículo 204 de la clasificación de los padres del extranjero en virtud del inciso (a), (b) o (c).
  • (3) RETENCIÓN DE FECHA DE PRIORIDAD-Si la edad de un extranjero se determina en el párrafo (1) ser mayor de 21 años de edad o más a los efectos de los incisos (a) (4) y (d), la petición del extranjero seautomáticamente se convertirá en la categoría apropiada y el extranjero conservará la fecha de prioridad original emitido tras la recepción de la petición original.

SEC. 4. USO DE LA EDAD EN LA FECHA DE LOS PADRES presentación de la solicitud para determinar la elegibilidad para el asilo. Sección 208 (b) (3) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1158 (b) (3)) es modificado de la siguiente manera:

  • (3) TRATAMIENTO DE LA PAREJA Y LOS NIÑOS-
    • (A) EN GENERAL-El cónyuge o hijo (como se define en la sección 101 (b) (1) (A), (B), (C), (D), o (e)) de un extranjero que se concede asilo en virtud de este apartado puede, si no es elegible para asilo en virtud de esta sección, se concederá el mismo estatus que el extranjero si lo acompañan, o después de unirse, tal extranjero.
    • (B) CONTINUACIÓN DE CLASIFICACIÓN DE DETERMINADOS EXTRANJEROS COMO NIÑOS-Un extranjero soltero que trata de acompañar o seguir a unirse, un padre concedió asilo conforme a esta subsección, y que era menor de 21 años de edad en la fecha en que tal padre solicitó asilo en virtud de esta sección, continuará siendo clasificado como un niño con fines de este párrafo y la sección 209 (b) (2), si el extranjero cumplido los 21 años de edad después de dicha solicitud fue presentada, pero al mismo tiempo que estaba pendiente.

SEC. 5. USO DE LA EDAD EN LA FECHA DE LOS PADRES presentación de la solicitud para determinar la elegibilidad para la admisión como REFUGIADOS. Sección 207 (c) (2) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1157 (c) (2)) es modificada –
(1) al golpear ‘(2) “e insertando` (2) (A) “, y (2) añadiendo al final lo siguiente:

(B) Un extranjero soltero que trata de acompañar o seguir a unirse, un padre admitido como refugiado en virtud de este inciso, y que era menor de 21 años de edad en la fecha en que tal padre solicitó el estatuto de refugiado en virtud de esta sección , seguirá siendo clasificado como un niño con fines de este párrafo, si el extranjero cumplido los 21 años de edad después de la aplicación como fue presentada, pero al mismo tiempo que estaba pendiente. SEC. 6. TRATAMIENTO DE LAS PETICIONES DE CLASIFICACIÓN PARA hijos e hijas solteros de ciudadanos naturalizados. Artículo 204 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1154) es modificado al agregar, al final lo siguiente:
(K) procedimientos para hijos e hijas solteros de ciudadanos-

  • (1) EN GENERAL-Salvo lo dispuesto en el párrafo (2), en el caso de una petición en esta sección presentada inicialmente por un hijo ajeno no casados ​​o clasificación hija como inmigrantes patrocinados por familiares en la sección 203 (a) (2) (B), con base en uno de los padres del hijo o hija ser un extranjero legalmente admitido para residencia permanente, si dicho padre posteriormente se convierte en un ciudadano naturalizado de los Estados Unidos, dicha petición se convierte en una petición para clasificar el hijo soltero como inmigrantes patrocinados por familiares en la sección 203 (a) (1).
  • (2) EXCEPCIÓN-párrafo (1) no se aplica si los archivos de hijo o hija ante la Procuraduría General una declaración por escrito que él o ella opta por no tener tal de conversión se producen (o si se ha producido, para que dicha conversión revocado). Cuando haya una elección se ha hecho, cualquier determinación con respecto al hijo o hija de elegibilidad para la admisión de inmigrantes patrocinados por familiares se hará como si la naturalización como no había tenido lugar.
  • (3) Fecha de prioridad, independientemente de si la petición se convierte en esta subsección o no, si un hijo soltero o hija descrito en esta subsección se le asignó una fecha de prioridad con respecto a dicha petición antes de la naturalización tal, él o ella podrá mantener ese fecha de prioridad.
  • (4) ACLARACION: este inciso se aplicará a una petición si está bien presentado, independientemente de si fue aprobado o no antes de la naturalización como “.

SEC. 7. BENEFICIOS DE LA INMIGRACIÓN NO PARA ALGUNOS NIÑOS AFECTADOS ALIEN. Sección 204 (a) (1) (D) de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1154 (a) (1) (D)) es modificado al agregar, al final la nueva cláusula siguiente:
(Iii) Nada en las modificaciones introducidas por la Ley de Protección del Niño Estado se interpretará para limitar o negar ningún derecho o beneficio previsto en este párrafo.

SEC. 8. FECHA DE VIGENCIA.
Las modificaciones introducidas por esta Ley entrará en vigor en la fecha de la promulgación de esta Ley y se aplicará a cualquier extranjero que sea un beneficiario derivado o cualquier otro
beneficiario de –

  • (1) una petición para la clasificación en la sección 204 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1154) aprobada antes de esa fecha, pero sólo si una resolución definitiva no se ha hecho sobre la solicitud del beneficiario de una visa de inmigrante o ajuste de estatus a permanente legal residencia en virtud de dicha petición aprobada;
  • (2) una petición para la clasificación en la sección 204 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad (8 USC 1154) pendiente en esa fecha o después, o
  • (3) una solicitud en trámite ante el Departamento de Justicia o el Departamento de Estado a partir de dicha fecha. “

Esta ley es nueva y se interpreta de manera diferente, ya sea del Departamento de Estado, o BCIS. Sin embargo, una interpretación general está por debajo. La intención de esta legislación (CSPA) es preservar la condición de niño para ciertos beneficiarios de los niños extranjeros que la edad de salida, y en particular con respecto a la sección 3, la edad a causa de los retrasos en el procesamiento. A la edad los beneficios se extienden a los solicitantes que deben ser tratados como niños en relación inmediata (IR-2, IR-3, IR-4) (tenga en cuenta que a pesar de IR-3 e IR-4s son técnicamente cubiertos por la nueva ley, la aplicación de estos casos parece ser muy raro) y los solicitantes que deben ser tratados como niños Segunda Preferencia (F2-A), pero que alcanzan la edad de 21 años antes de que sus casos se finalizan, los niños derivados de los beneficiarios, así como en todas las categorías de preferencia y DV los casos.

La ley también provee alivio para los solicitantes F2B en los casos en que el peticionario se ha naturalizado y el solicitante deberá estar en desventaja por una conversión a la condición de la F1 debido a un entorno menos favorable F1 fecha de corte. (Esta disposición es sólo de interés para los nativos de los pocos países (por ejemplo, Filipinas), donde la F1 fecha límite es anterior a la F2B fecha de corte).

La CSPA también proporciona alivio a la edad de los niños de los asilados y los refugiados, pero estas secciones no se abordará en este cable ya las interpretaciones sobre los mismos debe provenir de BCIS.

Debido a que el lenguaje en algunos sectores de la CSPA es muy complicado, sobre todo la sección 3, puede haber mejoras en la interpretación con la orientación adicional para seguir, según sea necesario. A la medida de lo posible, los sistemas automatizados se revisado a fin de aplicar las nuevas normas, pero los ajustes necesarios probablemente no será completado en el futuro inmediato. Nuevos procedimientos o procesos que se utilizan en estos casos será el tema de los cables de futuro que se vayan desarrollando.

Sección 2, establece reglas para determinar si ciertos extranjeros son familiares directos. Bajo las nuevas reglas, los funcionarios consulares usarán la edad del beneficiario en la fecha de presentación de la Forma I-130, Petición para Familiar Extranjero, para determinar si el solicitante califica como IR-2, IR-3 o IR-4. Por ejemplo, si un Formulario I-130 se presenta para un niño de un estadounidense, cuando el niño es menor de 21 años, el niño permanentemente califican como un niño, siempre y cuando él / ella no se casa.

Sección 2 modifica también la Ley para permitir a la edad de un niño extranjero que es beneficiario segunda preferencia pero cuyo padre / s naturaliza y cuya petición se convierte en clasificación de parientes inmediatos, que se considera la edad en la fecha de la naturalización. Los funcionarios consulares utilizarán ahora la edad del niño en la fecha de la naturalización de los padres para determinar si el niño será elegible para el estatus familiar inmediato. Por ejemplo, si un LPR presenta el Formulario I-130 para un joven de 17 años de edad, hijo y luego se naturaliza cuando el hijo tiene 20 años, el hijo va a seguir siendo elegible para una visa IR-2, aunque el hijo haya cumplido la edad de 22 en la fecha de solicitud de visado. El solicitante debe presentar pruebas de la naturalización de sus padres (una copia auténtica del certificado de naturalización) para establecer la elegibilidad para el alivio de la edad en el marco de esta disposición de la CSPA.

Sección 2 modifica también la Ley para permitir la tercera preferencia casados ​​hijos de los estadounidenses a usar la edad en la fecha de la terminación del matrimonio para solicitar una visa. Si el extranjero es menor de 21 años en el momento de la terminación de su / su matrimonio, entonces su / su petición se convertirá en IR-2. Si el extranjero es de 21 años en la fecha de su / su matrimonio se termina, un F-3 se convertirá en F-1. Por ejemplo, si los 19 años de edad, se casó con el hijo de un peticionario estadounidense obtiene un divorcio antes de cumplir 21, el tiempo que permanece soltera, el hijo se clasificarán como IR-2, aunque no se aplica para una visa hasta que 23 años de edad.

Los extranjeros que califican como un K-4 niños son elegibles para el estatus de protección de los niños en esta sección si un aparte petición de pariente inmediato ha sido presentada en su nombre y al que acompaña un padre K-3.

Artículo 3 de la CSPA se aplica a:

  • Los solicitantes F2A principal;
  • Los solicitantes derivados en todas las familias y las categorías de preferencia basada en empleo, y
  • Los solicitantes derivados en casos de violencia doméstica.

En esta sección se proporciona un alivio de la edad por el establecimiento de la edad del extranjero a la fecha haya una visa disponible para el extranjero (o el padre del extranjero), menos el número de días que la petición estaba pendiente. Sólo los extranjeros que pretendan adquirir la condición de extranjero admitido legalmente para residencia permanente dentro de un año de la disponibilidad de visa son elegibles para recibir ayuda en esta sección. Para esta sección, la disponibilidad de visas se define a exigir una fecha de prioridad actual y una petición aprobada. El número de días de la petición está pendiente se calcula a partir de la fecha de presentación de la petición a la fecha en que se adjudicó la petición. “Trata de adquirir la condición de residente legal permanente” se definirá en el sentido de solicitar una visa de inmigrante, es decir, la fecha de solicitud de visado.

DV solicitantes. Sección 3 también se aplica a los solicitantes derivados DV. Debido a que el proceso de DV difiere sustancialmente del proceso de preferencia, sin embargo, el tratamiento de los derivados de DV también será algo diferente. A los efectos de calcular el período durante el cual la “petición se encuentre pendiente”, VO ha decidido utilizar el período comprendido entre el primer día de la DV-mail en el plazo de solicitud para el programa del año en el que el solicitante principal ha calificado y la fecha en la carta de notificación al solicitante principal que su / su solicitud ha sido seleccionada (carta de felicitación). Ese período se restará de la edad del extranjero derivado en la fecha de la visa esté disponible para el solicitante principal. La fecha de la visa esté disponible será el primer día en que el Departamento determina el número del solicitante principal de selección es elegible para la tramitación de visados.

V Los solicitantes. Aunque sujeta a revisión, el Departamento interpreta V solicitantes de visa como no elegible para la protección del niño de estado en esta sección.

Artículo 6 de la CSPA aborda el problema encontrado por Filipinas F2-B solicitantes cuyos padres naturalizan.Conversión automática de F2B a la F1 en el momento de las desventajas de naturalización de sus padres, estos beneficiarios ya que la fecha de corte para la F1 de Filipinas es anterior a la fecha de corte para F2Bs Filipinas.Aunque esta sección se sigue permitiendo la conversión automática de categorías de preferencia cuando un padre se naturaliza, sino que también permite al beneficiario el hijo / hija a hacer una petición a la Procuraduría General de conversión que no se produzcan. En este momento, no se sabe cómo esta solicitud a la Procuraduría General se harán o qué trámites se requerirá.